|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
malay concordance project |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
- Hikayat Perintah Negeri Benggala
- bibliography
- text notes
- list of words
Text notes
| MCP text | |
|
PNB 56:3 |
`adalat |
Urdu: `adālat, here: ‘court of justice’ |
PNB 122:21 |
ana |
[1/16 rupee] |
PNB 84:13 |
Ardali |
Urdu: ardalī, ‘orderly’ |
PNB 106:36 |
Ardili |
Urdu: ardalī, ‘orderly’ |
PNB 46:29 |
Armani |
= Armenian |
PNB 42:29 |
asa badar |
Urdu: asi-bardār, ‘sword bearer’ |
PNB 58:12 |
Awadi |
Urdu: awadhi, ‘from Oudh’ |
PNB 98:26 |
Baddinat |
Budināth Roy |
PNB 120:37 |
Badi |
barā, ‘great’ |
PNB 44:31 |
Badi Bajar |
Barā bāzār |
PNB 92:38 |
Badi Bajar |
Barā Bāzār |
PNB 108:5 |
Badi Sahib |
? Urdu: barā sāhib, ‘great man’ |
PNB 120:26 |
bajera |
Urdu: bajrā, ‘barge’ |
PNB 42:30 |
bala bardar |
Urdu: bhālā-bardār, 'spear bearer |
PNB 114:23 |
banam |
Urdu: bānā, Tamil: bānam, ‘fireworks’ |
PNB 114:13 |
bandil |
Kedah dialect hypercorrect: bandi |
PNB 74:39 |
banggi |
Urdu: bhāngī, ‘of cannabis’ |
PNB 78:29 |
bangku |
Urdu: bānk, ‘dagger’ |
PNB 140:30 |
Barpur |
Bhāratpūr |
PNB 80:12 |
Barut Khana |
Urdu: bārūt-khāana, ‘gunpowder store’ |
PNB 60:21 |
batiar |
Urdu: bhathiyār, ‘tavern keeper’ |
PNB 130:9 |
Batiar Khana |
Urdu: bhathiyār-khānah, ‘low tavern’ |
PNB 44:21 |
berdengun |
Kedah dialect = berdengung |
PNB 40:23 |
berkandas |
Urdu: barqandāz, ‘armed policeman’ |
PNB 126:11 |
bibi |
Urdu: bībī, ‘lady’ |
PNB 78:29 |
bicua |
Urdu: bichwā, ‘small curved dagger’ |
PNB 74:18 |
bisti |
Urdu: bhīstī, ‘water carrier’ |
PNB 52:25 |
Botol Khana |
Urdu: baithak-khāna, ‘meeting place’ |
PNB 140:19 |
Cadgam |
Urdu: catagām, ‘four villages’ |
PNB 88:19 |
camar |
Urdu: camār, ‘leather worker’ |
PNB 100:30 |
Cani Nagar |
Urdu: Candra Nagar, ‘Chandernagore’ |
PNB 56:17 |
carkhana |
Urdu: cārkhāna, ‘chequered muslin’ |
PNB 40:24 |
caukidar |
Urdu also: caukidar, ‘watchman’ |
PNB 128:33 |
Cauku |
Urdu: cawk, ‘market’ |
PNB 138:21 |
cengking |
? cengkering |
PNB 118:27 |
Cicuda |
Cuncūda, ‘Chinsura’ |
PNB 46:32 |
Cina Bajar |
China Bazar |
PNB 42:30 |
cupadar |
Urdu: coýb-dār, ‘silver staff bearer’ |
PNB 114:3 |
Dabdabi |
Dhābdhābī |
PNB 68:29 |
Dakka |
‘a seaman’ |
PNB 128:8 |
Dali |
Bat Syah Dali; Urdu: pādishāh, ‘emperor’ |
PNB 50:4 |
Daramtali |
Dharmatala |
PNB 50:14 |
Daramtali |
Dharmatala |
PNB 90:13 |
Daramtalo |
Dharmatala |
PNB 88:16 |
darma |
Urdu: darmā, ‘woven mat’ |
PNB 68:28 |
dipinasakan |
dibinasakan |
PNB 56:17 |
doria |
Urdu: doýriyā, ‘muslin with stripes’ |
PNB 32:2 |
Gaji Sab |
Ghāzī Sahéb |
PNB 106:39 |
Ganja |
Urdu: ganj, '[grain] market' |
PNB 118:24 |
gatat |
? Sanskrit; ghātaka, 'singer of the Purānas |
PNB 38:9 |
gaz |
[about a metre] |
PNB 80:28 |
gebala |
Kedah dialect: gembala |
PNB 70:8 |
gemira |
Kedah dialect: gembira |
PNB 98:20 |
Gireti |
Urdu: Gaur-hattī |
PNB 90:5 |
goalin |
Urdu: goālā, ‘cowherd, a caste designation’ |
PNB 124:29 |
gurik |
? Urdu: gaurī, ‘rum’ |
PNB 58:27 |
hajeri |
Anlgo-Indian: hazri, ‘breakfast’ |
PNB 114:18 |
Handuman |
hypercorrect: Hanuman |
PNB 28:30 |
harkati |
h.r.k.a.t.y, ? from Arabic: h.r.k.h, ‘movement’ |
PNB 54:16 |
hat |
Urdu: hāt, ‘market’ |
PNB 108:10 |
Hat |
Urdu: Bībī hāt, ‘women's market’ |
PNB 42:29 |
huka bardar |
huqqa-bardār, ‘hookah bearer’ |
PNB 150:9 |
Idelir |
Dutch: Edeleer, ‘honourable sir’ |
PNB 142:11 |
Injaman |
Indiaman |
PNB 56:17 |
jamdani |
Urdu: jāmdānī, ‘figured muslin’ |
PNB 114:38 |
Jatera |
yātrā, ‘journey’ |
PNB 70:16 |
jerji |
English: judge |
PNB 34:18 |
kajuri |
Urdu: khajūr, khajūriā, ‘wild date’ |
PNB 46:7 |
kalai |
Urdu: qala`i, ‘tin plate’ |
PNB 54:9 |
kalapula |
? Urdu: kalla-phūlā, ‘puffed-out head’ |
PNB 146:40 |
kamar |
q.m.r, ? Arabic: khamr, ‘liquor’ |
PNB 70:1 |
kamsil |
English: council |
PNB 42:31 |
kansama |
Urdu: khānsāman, ‘butler’ |
PNB 58:28 |
kansama |
Urdu: khānsāman, ‘butler’ |
PNB 110:31 |
kasai |
Urdu: qasāī, ‘butcher’ |
PNB 40:3 |
kasamah |
Urdu: khānsāman, ‘butler’ |
PNB 126:11 |
kasbi |
Urdu: kasbī, ‘prostitute’ |
PNB 146:32 |
kateri |
English: country |
PNB 148:20 |
kateri |
English: country |
PNB 58:11 |
Kayit |
Urdu: kāyath, ‘the writer caste’ |
PNB 38:36 |
kemetan |
komandan |
PNB 42:31 |
kesmadar |
Urdu: khidmatgār, ‘servant’ |
PNB 58:28 |
kesmadar |
Urdu: khidmatgār, ‘servant’ |
PNB 124:25 |
kesmadar |
Urdu: khidmatgār, ‘servant’ |
PNB 28:3 |
keti |
k.a.t.y |
PNB 38:26 |
keti |
as: kati |
PNB 56:34 |
keti |
as: kati |
PNB 78:17 |
keti |
as: kati |
PNB 80:20, 80:21, 80:36 |
keti |
as: kati |
PNB 82:1 |
keti |
as: kati |
PNB 118:12 |
keti |
as: kati |
PNB 118:21 |
keti |
as: kati |
PNB 110:7 |
khayal[l]ah |
as: kayal[l]ah |
PNB 74:13 |
kodi |
Urdu: kauri, ‘cowrie’, 320 = 1 anna |
PNB 62:30 |
kodza |
khoja |
PNB 62:40 |
kodza |
khoja |
PNB 62:40 |
kodza |
khoja |
PNB 64:3 |
kodza |
khoja |
PNB 64:4 |
kodza |
khoja |
PNB 66:18 |
kodza |
khoja |
PNB 66:22 |
kodza |
khoja |
PNB 66:31 |
kodza |
khoja |
PNB 66:32 |
kodza |
khoja |
PNB 66:36 |
kodza |
khoja |
PNB 72:17 |
kodza |
khoja |
PNB 32:15 |
kos |
[about 2 miles] |
PNB 78:24 |
kucmin |
English: ‘coachman’ |
PNB 88:17 |
kudal |
Kedah dialect backformation: kudai |
PNB 94:10 |
Kula |
Urdu: hāt, ‘market’, khulā, ‘public’ |
PNB 64:19 |
kulana |
kelana |
PNB 32:19 |
Kulpi |
or: Kalpi |
PNB 122:25 |
kurik |
? kuri, ‘water vessel’ |
PNB 54:2 |
lakka |
Urdu: laqā, ‘fantail pigeon’ |
PNB 46:15 |
lincin |
Kedah dialect: licin |
PNB 54:13 |
lotan |
Udru: loýtan, ‘ground tumbler’ |
PNB 56:8 |
Macua Bajar |
from Urdu: machwā, ‘fishmonger’ |
PNB 52:28 |
maida |
Urdu: maida(h), ‘fine flour’ |
PNB 96:14 |
malik |
Urdu: mālī, ‘garderner’ |
PNB 122:20 |
man |
[about 80 pounds, 33 kg] |
PNB 48:13 |
mangga |
? Urdu: mankā, ‘bead’ |
PNB 88:4 |
mangga |
m.ng.k.a |
PNB 114:34 |
matab |
Urdu: mahtāb, ‘a kind of fireworks’ |
PNB 130:25 |
matabi |
Urdu: mahtābī, ‘brocade’ |
PNB 80:28 |
mautin |
from Urdu: mahaut, ‘elephant driver’ |
PNB 38:14 |
melawati |
i.e. baluarti |
PNB 146:31 |
menewar |
m.n.w.a.r |
PNB 88:32 |
menyapai |
mencapai |
PNB 110:31 |
menyemelih |
Kedah dialect: menyembelih |
PNB 44:19 |
métar |
Urdu: mehtar, term for those in outcaste professions |
PNB 52:36 |
metawi |
Urdu: mithāī, ‘a sweet’ |
PNB 64:27 |
mia |
Urdu: miyān, ‘master, sir’ |
PNB 82:29 |
mohan mala |
Urdu: mohan mālā, ‘necklace of golden beads interspersed with corals, pearls etc.’ |
PNB 144:16 |
Moris |
Mauritius |
PNB 58:21 |
mukena |
Urdu: miqna`, ‘veil of muslin’ |
PNB 54:4 |
mukki |
Urdu: mukkhī, ‘pouter pigeon’ |
PNB 150:20 |
Musa |
? Monsieur |
PNB 48:18 |
nada |
Urdu: nārā, ‘tape’ |
PNB 88:18 |
naica |
Urdu: naica, ‘snake, tube of hookah’ |
PNB 46:24 |
Namasli |
n.m.s.l.y |
PNB 122:32 |
nati |
Urdu: natthī, ‘string’ |
PNB 140:19 |
Nijam |
Nizam |
PNB 84:14 |
palatan |
Urdu: paltan, English: platoon |
PNB 48:7 |
palki |
Urdu: pālkī, ‘litter, sedan’ |
PNB 116:6 |
pasmé |
Dutch: passement, ‘trimming’ |
PNB 78:29 |
pata |
Urdu: patā, ‘long double-edged sword’ |
PNB 142:12 |
peregét |
frigate |
PNB 148:10 |
petului |
p.t.w.l.w.y, ? patulé, ‘clan’ |
PNB 126:33 |
Pujari |
Urdu pujārī, ‘temple priest’ |
PNB 80:40 |
Rajput |
as: Rajiput |
PNB 72:33 |
Rasta |
Urdu: rāstā, ‘road’ |
PNB 38:26 |
Rasyipitarana |
? Rajputana |
PNB 26:8 |
Robart Eskat |
Robert Scott |
PNB 30:1 |
Sagar |
Saugor Island |
PNB 120:26 |
sambuk |
Arabic: sunbuk, ‘barge, skiff’ |
PNB 98:3 |
sangki |
Kedah dialect: sangkil |
PNB 74:38 |
sarkal |
Urdu: sarkār, ‘head of affairs’ |
PNB 82:40 |
Sérampur |
Serampore |
PNB 26:15 |
Seri Bedola |
Sirāj al-Daulah |
PNB 112:22 |
Sip Tal |
Sib Tolā |
PNB 54:7 |
siraju |
Urdu: shīrāzī, ‘pigeons with coloured plumage’ |
PNB 38:23 |
sojar |
English: soldier |
PNB 48:26 |
sola |
Urdu: solā |
PNB 78:24 |
subar |
Urdu: suwār, ‘cavalryman’ |
PNB 114:21 |
Subirat |
i.e. Syaaban, referring to Shab-e-Barāt festival on 14 Syaaban |
PNB 42:29 |
suta bardar |
Urdu: sonta-bardār, ‘staff bearer’ |
PNB 56:21 |
takai |
Kedah dialect: takal |
PNB 114:12 |
Takur |
Urdu: thākur, ‘a god’ |
PNB 36:32 |
Tamlun Kari |
Tamluk |
PNB 40:18 |
tana |
Urdu: thānā, ‘police station’ |
PNB 92:35 |
ta`sir |
for: taqsīr, ‘negligent’ |
PNB 88:24 |
télin |
Urdu: telī, ‘oil grinder’ |
PNB 78:24 |
turub |
English: troop |
PNB 46:17 |
yanca |
Hokkien: yan chiah, ‘smoking’ |