Piagam Muara Mendras
bibliography
text notes
list of words

Text notes

Znog  =  transcription made by Heinzpeter Znoj in 1989 using readings by local informants.

Muh. Djaapar  =  transcription by Muh. Djaapar in 1971 made available by Znog.


MCP text
 

PiagM Ba:1 adilnya a.d.a.l.ny
PiagM Ba:2 celak c.l.q, ? > calak,   ‘likely to happen’
PiagM Aa:1 cikalau >  jikalau
PiagM D:1 dan text:  dan dan
PiagM C:2 diinginkan d.a.y.n.d.y.n.k.n,  Znog:  diinginkan
PiagM C:1 dua jaya d.w.j.a.y
PiagM D:2 Du[r]ian d.w.y.n
PiagM Ba:2 emban emban | amban | ambin
PiagM Bb:1 [Em]pang a.m.p.ng, empang   ‘barring, damming, constructing a barrier to check the flow of a stream’
PiagM Ba:2 gegahar g.g.h.r, cf.  gegar quaking, shivering
PiagM D:3 Ingat a.y.g.w,  Znog:  Inggo
PiagM D:2 Ipu Znog:  Impuh
PiagM Ba:1 Jami =  Jambi  passim
PiagM D:3 jemu j.m.w
PiagM D:2 ke l.k
PiagM C:1 Kelakum Znog:  Kelukup
PiagM D:2 Kelukum Znog:  Kelukup
PiagM C:1 Ketawan k.t.a.w.a.n
PiagM C:1 Ketekal Znog:  Ketangkal
PiagM D:1 khalifah} j.y.l f.y.l a.r.d.f.l.y.f.h [sic]
PiagM D:2 Kumambang Znog:  Kumbang
PiagM D:1 landuh l.n.d.h,  with  d.l.n.d.w.h  (di landuh)  added below the line as clarification or correction.
PiagM D:1 langar Znog:  langgar
PiagM D:3 leba´ Muh. Djaapar:  lembak, ? = lebah  ‘bees’
PiagM Ba:3 mahizir m.a.h.y.z.y.r   passim,   =  mehilir
PiagM D:1 manyepat :  stripping
PiagM Bb:1 mari[mping] < rimping, perimimping   ‘last man in a row’
PiagM C:2 meligang Znog:  melinggang, > melénggang
PiagM D:1 meli[ng]kang Znog:  melinggang
PiagM D:2 memelah Znog:  membelah
PiagM C:1 Mempiyul m.m.p.y.y.l
PiagM C:1 menapat m.n.a.p.t,   =  menepat,  Znog:  menempuh
PiagM D:2 menapu Znog:  menempuh
PiagM D:2 menapuh Znog:  menempuh
PiagM D:2 meriping Znog:  merimping
PiagM C:1 Mucak m.w.c.q, i.e.  Muncak
PiagM Ba:2 nangu n.ng.w
PiagM D:2 Pekak Znog:  Paku;  Muh. Djaapar:  Pekat
PiagM D:1 pengalkan Znog:  penggalkan
PiagM C:2 penggal Znog:  penggalkan
PiagM C:1 penyuran :  sluice, p.w.g.w.a.ng,  Znog:  punggung
PiagM C:1 Puguang p.w.g.w.a.ng,  Znog:  punggung
PiagM D:2 Pugung Znog:  Punggung
PiagM Ba:3 ranah r.a.n.y
PiagM C:1 Rani r.a.n.y
PiagM Ba:3 ratu ? > rantau
PiagM Ab:1 rumbiah r.m.b.y.y.h
PiagM C:1 Rutai r.w.t.y,  Znog:  Runtai
PiagM D:2 Rutai Znog:  Rantai
PiagM C:2 sejabat Znog:  sejajar
PiagM Ba:1 semilan =  sembilan
PiagM C:1 Suwa ? =  sua
PiagM C:1 Suwa s.w.a
PiagM Ba:1 Syah cf.  Acehnese:  Johan Berdaulat
PiagM Ba:3 terajun =  terjun
PiagM C:1 terjun t.r.j.w.a.n
PiagM Ba:1 terkhidmat t.r.h.m.t
PiagM D:1 terpagung Znog:  terpanggung
PiagM C:2 tersu[n]dak S:  tersundak
PiagM C:2 Tiangso t.n.s.a,  Znog:  anak Raja Jambi
PiagM Ba:1 [z]ill q.l [sic]