Syair Bidasari
bibliography
text notes
list of words
list of rhyme words

Bibliography

This text was kindly provided by Julian Millie
The MCP text
Based on:
Julian Millie, Syair Bidasari, Leiden: KITLV Press, 2002.
Location references:
to the stanzas (1-273) of the underlying manuscript.
Statistics:
30325 words, comprising 7086 verses
Underlying manuscript
Cod.Or. 1965: Leiden University Library.
Date:
of the manuscript:  1825
of the text:  perhaps about 1750, according to Liaw.
Provenance:
of the manuscript:  Government secretariat, Batavia.
of the text:  perhaps Palembang.
 
Editorial notes and bibliography:
Millie has provided extensive notes discussing difficult readings.  Earlier editions referred to in the notes are:
  • Jamilah Hj. Ahmad, Syair Bidasari, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1989.
  • H.C. Klinkert, Sya'ir Ken Tambuhan dan Sya'ir Yatim Nestapa Sya'ir Bidasari [jawi] / Drie Maleische Gedichten of de Syaïrs Ken Tambuhan, Yatim Nestapa en Bidasari, Leiden: Brill, 1886.
  • Tuti Munawar, Syair Bidasari, Jakarta, 1978.
  • W.R. van Hoëvell, "Sjair Bidasari, een oorspronkelijk Maleische gedicht", Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap, 19 1843, sect.2 pp.i- xlii, 1- 421.
The plot and possible provenance of Syair Bidasari are discussed in Liaw Yock Fang, Sejarah Kesusasteraan Melayu Klassik, Singapura: Pustaka Nasional, 1975.
 
Preparation 
Added:  April 2002
The digital text was provided by Julian Millie.  In case of minor discrepancies between the MCP text and the published text, the published text is to be preferred.