![]() |
||||||||||||
| malay concordance project | ||||||||||||
| home | about | papers | blog | searching | texts | direct search | ||||||
This text was kindly provided by Lioubov Goriaeva - The MCP text
- Based on:
- the St Petersburg manuscript.
- Location references:
- to the leaves of the underlying manuscript, disregarding the cover leaf. Leaves 1a-146a.
- Statistics:
- 94580 words, including 68 verses
- Underlying manuscript
- Manuscript C 1967 of the Saint-Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences
- Date:
- of the manuscript: 1844 or 1848
- of the text: the same
- Provenance:
- of the manuscript: Jakarta (Batavia), Pecenongan, the Fadli family lending library
- of the text: the same
- Editorial notes and bibliography
- This text provides a sequel to Hikayat Marakarma (Si Miskin). The relationship between the texts is explained by the editor in Archipel.
- References:
- Lioubov Goriaeva, « La dernière hikayat malaise », Archipel: Etudes interdisciplinaires sur le monde insulindien, Paris, no. 61 (2001): 99-113.
- Henri Chambert-Loir, "Malay literature in the 19th century: the Fadli connection" 87-114 of J.J. Ras & S.O. Robson (eds.), Variation, transformation and meaning. Studies on Indonesian literatures in honour of A. Teeuw, Leiden: KITLV Press, 1991. Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde, 144.
- Preparation
- Added: December 2003
- A transcription of the text, with notes, was provided by Lioubov Goriaeva, and adapted to the MCP format.
| Errors or omissions? Please let me know. |
| top |