|malay concordance project|
W.W. Skeat, Malay Magic, being an introduction to the folklore and popular religion of the Malay Peninsula, with a preface by C.O. Blagden, London: Macmillan, 1900..
The extracts are compiled from several written and oral sources, including previously published material, but largely from a book Skeat copied in Selangor.
texts: before ±1890.
texts: Selangor, Naning, etc.
27642 words, including 165 verses.
to the numbered extracts (1..275) appended to Skeat's book (pp.581-672). In the long 243, paragraphs are numbered, and identified as Selangor s or Naning n versions.
- Editorial notes
- Much of Skeat’s material comes from a book he copied in Selangor “... taken down by me from ... a Malay charm book belonging to a magician (one `Abdul Razzak of Klang in Selangor), with whom I was acquainted, but who, though he allowed me to copy it, would not allow me either to buy or borrow the book.” — Skeat, Malay Magic, p.2.
- Skeat sometimes gives variants he found in parallel sources. In general these have not been noted except where they elucidate the form found in the principal text. However items 57 and 243 (part) are each presented in two variant forms, reconstructed from Skeat’s notes.
- In a few places, variant forms of charms or instructions have been reconstructed from Skeat's notes and included in the text.
- Skeat often left charms incomplete, concluding them with "d.s.b.". Where possible the implied passages have been restored. Many charms end with "Kabul berkat d.s.b", or "Berkat la-ilaha, d.s.b." — these have been restored to "... Berkat La-ilaha-illa-'llah", but it may be that "... Berkat La-ilaha-illa-'llah Muhammadun Rasul Allah" was intended.
- There are also a good number of notes giving explanatory background and context. The published book should be consulted for these.
- Added: February 2008
- The text was scanned in Canberra by the MCP using Recognita™ OCR, and its spelling largely modernised.