![]() |
||||||||||||
| malay concordance project | ||||||||||||
| home | about | papers | blog | searching | texts | direct search | ||||||
- The MCP text
- Based on:
- Peter Riddell, Transferring a Tradition: `Abd Al-Ra’ûf Al-Singkilî’s Rendering into Malay of the Jalalâyn Commentary, Centers for South and Southeast Asia Studies, University of California at Berkeley, 1990. Monograph no.31.
- Location references:
- to the Surah and verse number on which the commentary is based (as presented in the Riddell's published edition). The Surah are:
- Surat al-Kahf (Surah 18) -- indicated as Kahf. Pages 75-110.
- Surah Maryam (Surah 19) -- indicated as Mrym. Pages h, 1-98.
- Surah Tâhâ (Surah 20) -- indicated as Taha. Pages h, 1-135.
- Statistics:
- 11781 words, including 4 verses
- Underlying manuscript
- MS ML 116, Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jakarta. "MS A" of Riddell's study.
- Date:
- of the manuscript: probably about 1675, but before 1696, the death of its collector, Isaak de Saint Martin.
- of the text: probably about 1670, but before 1693, the death of its author `Abd al-Ra’ûf.
- Provenance:
- of the manuscript: probably Aceh
- of the text: Aceh
- Editorial notes and bibliography
- Riddell presents a portion of Tarjumân al-Mustafîd, composed by `Abd al-Ra’ûf al-Singkili. Tarjumân al-Mustafîd is a Malay commentary on the Qur’ân, presented in the form of an interlinear Malay gloss. Only the Malay text is included in the MCP. The passages in brackets « » are `Abd al-Ra’ûf’s Malay translations of the Qur’ân.
- `Abd al-Ra’ûf’s commentary is based largely on Tafsîr al-Jalâlayn, an includes in addition notices ("Fara’id") of variant readings of the Qur’ân.
- The portion of Tarjumân al-Mustafîd presented by Riddell is the commentary on Juz’ 16 of the Qur’ân, chosen because of its ritual importance and the clarity with which it has been preserved in the manuscript.
- Preparation
- Added: November 2005
- The text was scanned in Canberra for the MCP. The diacritics which Riddell uses for conveying Arabic words have not been transported into the MCP text.
| Errors or omissions? Please let me know. |
| top |