malay concordance project | ||||||||||||
home | about | papers | blogs | searching | texts | direct search | ||||||
title:
`Aqā´id al-Nasafī
edition:
Syed Muhammad Naquib al-Attas (ed.) The Oldest Known Malay Manuscript: a 16th century translation of the `Aqā´id of al-Nasafī, Kuala Lumpur: University of Malaya, 1988.
manuscript:
manuscript in the possession of Ungku Abdul Aziz bin Abdul Hamid.
dates:
text: 1590; manuscript: before about 1650, possibly 1590.
provenance:
unknown.
words:
2971 words references:
numbered paragraphs of the edited edition, in two parts:
a1 - a23: paragraphs of `Aqā´id
b1 - b6: paragraphs of an untitled treatise.
- Editorial notes and bibliography
- The text presented here is:
- • a1-a23: the interlinear Malay gloss on the Arabic text of `Aqā´id.
- • b1-b6: the interlinear Malay gloss on a short untitled treatise included in the same manuscript.
- Naquib al-Attas discusses many interesting features of the orthography (pp.44-45), which are not all reproduced in the MCP text.
- The published text includes diacritics and indications of vowel length in some words borrowed frim Arabic. These are not reproduced in the text presented here.
- Reference:
- Werner Kraus, "The Oldest Known Malay Manuscript" [Short Note], Indonesia Circle no.57, June 1992, pp.38-39 -- corrects some inferences about the manuscript's history in Europe.
- Preparation
- Added: November 2005
- The text was scanned in Canberra for MCP.
top |