malay concordance project | ||||||||||||
home | about | papers | blogs | searching | texts | direct search | ||||||
MCP text
Abd.PK 53, 103 Aloh salah faham: yang didengarnya baik di Terengganu mahupun di Kelantan ialah ala, iaitu kata yang manyatakan kesal atau frustrasi Abd.PK 109 dahulu maksudnya tertutup lubang semua Abd.PK 149 Ewok a.w.q; versi rumi: Wok Abd.PK 25 Haya Hakka Abd.PK 63 Kawannya maksudnya di sini bukan teman, malah awak sekoci Abd.PK 117 Kelantan maksudnya, daerah di sekitar Sungai Kelantan Abd.PK 155 Loch l.q; versi rumi: Lak [Loch] Abd.PK 147 reduh redah; beginilah ejaan yang biasa digunakan Abdullah. Versi rumi: rudah, diubah menjadi rudoh dengan tulisan tangan
top |