malay concordance project | ||||||||||||
home | about | papers | blogs | searching | texts | direct search | ||||||
MCP text
Tkbr 80:11 adalah akan alamatnya itu text: adalah akan alamatnya itu adalah akan alamatnya itu Tkbr 8:15 Ahad text: Ahad ][ Ahad Tkbr 24:2 akan alamatnya itu akan alamatnya itu akan alamat Tkbr 75:5 akan alamatnya itu text: akan alamatnya itu akan alamatnya itu Tkbr 24:9 al-khāmis = al-khamīs Tkbr 53:12 al-khāmis = al-khamīs Tkbr 76:3 al-khāmis = al-khamīs Tkbr 90:7 al-muafīq = al-muāfiq Tkbr 126:11 al-mutabiq mutābiq, BA: bersamaan Tkbr 8:9 al-sa`ādah semoga mendapat kebaikan dari Allah yang maha tinggi dengan mendapat kebahagiaan Tkbr 104:8 alamat text: atau Tkbr 9:9 alamatnya text: akan alamatnya akan alamatnya Tkbr 100:14 `āsi ertinya: maksiat Tkbr 36:15 bā text: nyā Tkbr 87:4 Bahar l.d.y.` b.h.a.r Tkbr 42:9 [bahasa Arab] maksudnya: Ya Allah! Segala rahmat dari sisi Allah. Segalanya bermula dari Allah bersama rahmatnya. Wahai Tuhan yang maha pemberi rahmat. Tkbr 42:12 [bahasa Arab] maksudnya: Ya Allah! Hindarkanlah aku dari bala. Kejatahan itu adalah dari Allah dan kebalkan itu bersama rahmatnya. Wahai Tuhan yang maha pemberi rahmat. Segala puji bagi Tuhan pencipta alam semesta. Tkbr 126:10 [bahasa Arab] Allah memberi salawat ke atas sebaik-baik kejadiannya iaitu Muhammad, ahli keluarga baginda dan semua para sahabat baginda. Dengan rahmatMu, wahai yang maha paling pengasih. Maha suci TuhanMu, tuhan yang menjadikan kemuliaan, dari segala yang mereka sifatkan. Dan salam kepada semua rasul-rasul. Dan segala kesyukuran kepada Tuhan pencipta sekalian alam. Tkbr 93:11 [bahasa Arab] maksudnya: Maha suci Allah an segala puji bagi Allah dan Allah maha besar. Tiada kekuatan untuk menolak kejahatan dan tiada kekuatan untuk melakukan kebaikan kecuali dengan izin Allah yang maha tinggi lagi maha agung. Tkbr 93:13 [bahasa Arab] maksudnya: Ya Allah, ampunilah aku dan kedua ibubapaku, sekalian orang-orang beriman lelaki dan perempuan dan orang Islam lelaki dan perempuan, sama ada yang masih hidup atau pun yang telah mati. Tiada kekuatan untuk menolak kejatahan dan tiada kekuatan untuk melakukan kebalkan kecuali dengan izin Allah yang maha tinggi lagi maha agung. Tkbr 11:10 bi yā´ dengan yā Tkbr 31:15 dāl text: dāl ][ dāl Tkbr 51:10 dalam tahun text: dalam tahun dalam tahun Tkbr 2:15 Dan lagi text: dan lagi ][ dan lagi Tkbr 102:3 derabyanya derabya, Skt: dravya, goods Tkbr 102:3 derabyanya d.r.b.y.a.ny Tkbr 89:6 di dukan d.d.w.k.n Tkbr 119:5 dibubuhnya text: dibuahnya Tkbr 134:14 engkau a.ng.k.w Tkbr 107:2 fākhisyah BA: kejahatan Tkbr 59:3 ghālib bah. Arab, ertinya: suatu kebiasaan Tkbr 98:12 gigi tangannya ertinya: tepi tangannya Tkbr 124:15 ikan a.y.k.n Tkbr 10:1 itu text: itu itu Tkbr 16:6 itu text: itu itu Tkbr 7:1 jika text: juga Tkbr 13:13 kabul maksudnya disini: berhasil Tkbr 86:6 kamil-mukammil BA: sempurna lagi boleh menyempurnakan yang lain Tkbr 120:15 kepada text: kepada ][ kepada Tkbr 113:10 kerma k.r.?.a Tkbr 1:5 kusyuf bahasa Arab = gerhana Tkbr 6:10 lagi text: lagi lagi Tkbr 54:4 larang maksudnya disini: mahal, susah didapatkan Tkbr 22:15 maka adalah alamatnya itu text: maka adalah alamatnya itu ][ maka adalah alamatnya itu Tkbr 60:1 mazlūm BA: saling zalim-menzalimi Tkbr 98:9 mengambat m.ng.m.b.t'' Tkbr 97:7 Na`ūzu bilLāh min hā BA: Kami berlinding dengan Allah daripadanya Tkbr 92:15 pegawai maksudnya: perkakas Tkbr 101:4 purusnya f.r.w.s.ny Tkbr 132:5 purusnya p.w.r.s.ny Tkbr 83:1 Ramadan text: Muharam Ramadan [sic] Tkbr 93:14 ru´yah BA: melihat Tkbr 43:13 Safar text: Sya`ban Tkbr 106:15 sakin ? BA: sikkin, pisau Tkbr 125:7 sarup s.a.r.w.f Tkbr 125:3 sebagaimana text: bagaimana sebagaimana Tkbr 58:6 syadīd bah. Arab, ertinya: kertas Tkbr 43:15 tahun text: tahun ][ tahun Tkbr 64:9 tanbīh BA: peringatan Tkbr 125:15 tertuna t.r.t.w.n Tkbr 125:6 unyal a.w.ny.a.l
top |