Von de Wall Letters
bibliography
text notes
list of words
list of rhyme words

Text notes


MCP text
 

VdW I84:1 // tergambar dua baris miring yang sejajar, panjangnya lebih-kurang 3 cm
VdW X10:4 1276 Walaupun tulisan jelas 1276, kemungkinan besar R. Husin khilaf dalam membubuhkan tanggal pada surat ini. Bulan Agustus 1859 vdW masih di Tanjung Pinang, jadi barangkali surat ini seharusnya ditanggalkan pada 30 Muharam 1277 (18 Agustus 1860) atau 30 Muharam 1278 (7 Agustus 1861).
VdW X33:3 akrar atau: akor
VdW X3:4 Asupuk a-s-w-f-w-'
VdW X33:3 azim Surat 2, ayat 178
VdW I86:2 bers.y.n.h-s.y.n.h atau: bers.y.p.h2
VdW X64:2 Betawi Petawi
VdW I9:3 bual Ditulis di antara baris
VdW X1:2 fi al-darin y.r.f a.l.d.a.r.y.n
VdW X1:9 Jan j-n
VdW I39:3 juga b-a-j-w-k
VdW X26:4 kampitar k-m-f-y-t-r ?
VdW X2:3 kemudah-mudahan kemudahan2
VdW I47:3 kemudah-mudahan kemudahan2
VdW X8:3 kendiri k-n-d-y-r-y
VdW X18:4 Kuya s-y-k-w/r-y/b-a
VdW HI 25:1 maka maka maka
VdW I65:3 master kata pinjaman dari bahasa Belanda ceremoniemeester, pengurus upacara
VdW X22:2 mengekeluarkan m-ng-a-k-w-r-k-n;   yang dimaksud barangkali sama dengan yang di baris berikutnya, yang dieja:   m-ng-k-w-l-w-r-k-n  - ‘mengeluarkan’?
VdW D6:8 mudah-mudahan muda2han
VdW I72:4 mudah-mudahan muda2han
VdW I118:1 mudah-mudahan mudahan2
VdW X33:2 Netser a-l-y-s-a-n-y-t-s-y-r
VdW X1:5 obas a-w-b-s
VdW X22:2 pakajian Tulisannya kurang jelas, rupanya dieja:  f-a-k-f-j-y-n: ?
VdW I58:2 Raja Ra
VdW X33:3 rakit atau:  rakyat
VdW I20:3 saya Pinggir surat rusak, jadi tak terbaca
VdW X17:3 sepuluh sepu[luh]
VdW X10:2 sesak Tulisannya kurang jelas, barang=kali s-k-r:  sukar (?)
VdW I65:3 Spit ? Speet
VdW X32:3 Sues s-w-y-s
VdW X6:2 tahu t-a-w-w
VdW X22:3 Virgil f-y-r-k-y-l