malay concordance project | ||||||||||||
home | about | papers | blogs | searching | texts | direct search | ||||||
MCP text
Banten 22:55 afiq-afiqnya Pudjiastuti: apiq-apiqnya, Pudjiastuti: ‘sebagai ucapan terima kasih’ Banten 22:53 al-tarhib Pudjiastuti: atarhib Banten 15:3 arta i.e. uang Banten 48:1v11 bajak b.h.k Banten 8:10 Baninðal ba.n.y.n°.ða.l° Banten 40:4 bara = bahara Banten 3:7 berkedung = bergedung Banten 22:53 burhan Pudjiastuti: buruhan Banten 10:7 cammee MS: cammee ][ cammee (dittography) Banten 8:2 cennain c.nn.a.y.n Banten 10:19 comp: = Company Banten 10:12 curna Pudjiastuti: cuma Banten 18:16 dar Pudjiastuti: dari Banten 48:1r11 depu =dia punya Banten 28:1v7 Dergonder Van Dragonder Banten 7:8 ðiketahui Voorhoeve: ðiketahuilah Banten 26:15 dupi d.w.p.y, Javanese: = ketika Banten 19:v6 edaril-edaril a.y.d.a.r.y.l.2, = edelir-edelir Banten 17:16 estori = setori, ‘masalah’ Banten 19:v3 Falidariq Pudjiastuti: Faedariq Banten 9:3 Ferri Derri fa.rra.y da.rr.y, Pudjiastuti: Farridarri Banten 6:2 Ferri Ðerriq Pudjiastuti: Perraiðerrai Banten 25:23 Ispelwik = Speelwijk Banten 32:5 jaga MS: jaka Banten 30:8 jangan Pudjiastuti: cangan Banten 3:5 k.ng.ny Pudjiastuti: kapalnya Banten 7:3 kebesyarran Voorhoeve: kebessaran Banten 3:12 keðung = geðung Banten 2:8 khasa kh.a.s Banten 48:2r10 komando ? Komandan Banten 27:87 kron ? peti Banten 9:8 Mangusyaqub ma.ngu.sya.qu.b° Banten 17:9 masuq Pudjiastuti: masup Banten 17:9 masuq Pudjiastuti: masup Banten 2:6 Mernindari m.r.n.d.r Banten 2:7 Mernindari m.wu.r.n.da.r.y Banten 28:1r9 Méynman Dutch: ‘May’ Banten 9:5 Pahuli f.h.w.l Banten 3:12 Pangeran MS: Pangeram Banten 29:9 pasti pasti Banten 30:10 pasti pasti Banten 30:10 pasti pasti Banten 6:4 pemerintah Voorhoeve: memerintah Banten 2:6 pengki cf. punglu Banten 27:89 peni English: ‘penny’ Banten 25:19 Peter Feilop Dampui Pieter Philip Du Puy Banten 26:21 Peter Pelop Dapu´i Pieter Philip Du Puy Banten 3:11 punglu cf. pengki Banten 7:4 ra`yatnya Voorhoeve: ra`iyyatnya Banten 8:2 seken English: ‘second’ Banten 8:2 seken së.kë.n° Banten 28:2r6 Selahman Du. ‘slachtmaand’, = November Banten 7:5 semuhanya Voorhoeve: semuhanya, Pudjiastuti: semua hanya Banten 27:91 seribu dua ratus tiga menurut Pudjiastuti, harusnya 1221 Banten 27:78 setung [not identified] Banten 15:2 sipai Pudjiastuti: sipi Banten 7:7 sukacitta Voorhoeve: sukkacita Banten 49:r12 summa Pudjiastuti: syama Banten 49:r11 tawa´il t.w.y.l Banten 48:2r10 tigal = tikal Banten 46:v9 wad = waad Banten 26:13 Wesi = Weise Banten 7:11 Wilgak Voorhoeve: Wilkek Banten 46:r2 Woter Hendrik van Eseldik Wouter Hendrik van IJsseldijk Banten 20:4 Woter Hendrik van Eyseldik Wouter Hendrik van IJsseldijk Banten 21:9 Woter Hendrik van Eyseldik Wouter Hendrik van IJsseldijk Banten 22:14 Woter Hendrik van Eyseldik Wouter Hendrik van IJsseldijk Banten 22:54 Woter Hendrik van Eyseldik Wouter Hendrik van IJsseldijk Banten 23:16 Woter Hendrik van Eyseldik Wouter Hendrik van IJsseldijk Banten 46:v29 Woter Hendrik van Iseldik Wouter Hendrik van IJsseldijk Banten 47:2 Woter Hendrik van Iseldik Wouter Hendrik van IJsseldijk Banten 24:12 Woter Hendrik van Iyseldik Wouter Hendrik van IJsseldijk Banten 52:h Wouter Hendrik van Eyseldik Wouter Hendrik van IJsseldijk
top |