![]() |
||||||||||||
malay concordance project | ||||||||||||
home | about | papers | blogs | searching | texts | direct search | ||||||
title:
Syair Bidasari
edition:
Julian Millie, Syair Bidasari, Leiden: KITLV Press, 2002.
manuscript:
Cod.Or. 1965: Leiden University Library.
dates:
text: ? ±1750 (Liaw); manuscript: 1825.
provenance:
text: ? Palembang; manuscript: Government secretariat, Batavia.
words:
30282 words, comprising 7086 verses. references:
to the stanzas (1-273) of the underlying manuscript.
This text was kindly provided by Julian Millie
- Editorial notes and bibliography:
- Millie has provided extensive notes discussing difficult readings. Earlier editions referred to in the notes are:
- • Jamilah Hj. Ahmad, Syair Bidasari, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1989.
- • H.C. Klinkert, Sya'ir Ken Tambuhan dan Sya'ir Yatim Nestapa Sya'ir Bidasari [jawi] / Drie Maleische Gedichten of de Syaïrs Ken Tambuhan, Yatim Nestapa en Bidasari, Leiden: Brill, 1886.
- • Tuti Munawar, Syair Bidasari, Jakarta, 1978.
- • W.R.van Hoëvell, "Sjair Bidasari, een oorspronkelijk Maleische gedicht", Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap, 19 1843, sect.2 pp.i- xlii, 1- 421.
- The plot and possible provenance of Syair Bidasari are discussed in Liaw Yock Fang, Sejarah Kesusasteraan Melayu Klassik, Singapura: Pustaka Nasional, 1975. He suggests that the date of the text may be about 1750.
- Preparation
- Added: April 2002
- The digital text was provided by Julian Millie. In case of minor discrepancies between the MCP text and the published text, the published text is to be preferred.
top |